Nayan | WritersCafe.org

Sunday, October 20, 2013

Ke bole tumi nei?



Who says he's not? This is the original Bengali poem of the English translation that I had posted at WritersCafe here. (Both these were written way back in the spring of 2008, on my way to appear for one of the reviews for my MCA project. I was working as an intern at Oracle Hyderabad at that time, and had to travel every month to Anna University Chennai for the project review sessions)

কে বলে তুমি নেই?


কে বলে তুমি নেই?  
কে বলে তোমার দেখা পাওয়া যায় না?

দেখেছি তোমায়ে জীর্ণ কুটিরে,  
দেখেছি তোমায়ে গ্রীষ্ম সমীরে,  
আবার দেখেছি রাজার মহলে,  
আর দেখেছি মলয় অনিলে


দেখেছি তোমায়ে উদাস ক্রন্দনে,
দেখেছি তোমায়ে অবমানিত মনে,  
আবার দেখেছি কারুর কল্লোলে,  
আর দেখেছি পুরস্কৃতের হিল্লোলে


দেখেছি তোমায়ে বৃদ্ধের বেদনায়,  
দেখেছি তোমায়ে অসুখ-যন্ত্রনায়,  
আবার দেখেছি বালকের খেলায়,  
আর দেখেছি সুস্থের চপলতায়


দেখেছি তোমায়ে মরু প্রান্তরে,  
দেখেছি তোমায়ে বিষাক্ত জলাশয়ে,  
আবার দেখেছি ধান্য-খেতে,  
আর দেখেছি নির্মল নদীতে


দেখেছি তোমায়ে মৃত্যুর আড়ালে,  
দেখেছি তোমায়ে নিরাশার কালোয়ে,  
আবার দেখেছি জীবনের স্পন্দনে,  
আর দেখেছি আশার আলোয়ে!
নয়ন
19th Mar 2008
In Train, Charminar Express
Hyderabad - Chennai
Near Ennore, India
 
© Bhaskar Jyoti Ghosh [Google+, FB]

No comments:

Post a Comment